Német mondókák, dalok, versek
Tenyeresdik, arccirógatók | Rajzoltatók | Lovagoltatók, höcögtetők | Tapsoltatók| Kiszámolók | Dalok | Különböző szituációkhoz | Tematikus
Tenyeresdik, arccirógatók
Fingerspiel Familie
Das ist der Vater lieb und gut,
das ist die Mutter mit dem Federhut,
das ist der Bruder stark und groß,
das ist die Schwester mit dem Püppchen auf dem Schoß,
das ist das jüngste Kindelein,
und das soll die ganze Familie sein.Hüvelykujjal kezdve kinyitogatjuk a gyermek öklét,
sorra megfogjuk az ujjait, majd végül megmozgatjuk az összes ujját.Das ist der Daumen
Das ist der Daumen,
der schüttelt die Pflaumen,
der hebt sie auf,
der trägt sie nach Haus,
und der Kleine hier,
der isst sie alle auf.
Tenyeresdi. Sorra vesszük az öt ujjat, a hüvelykujjnál kezdve.
Az utolsó sornál rövid ideig megrázzuk a kisujjat, majd kezünkkel körbefogjuk a gyermek kezét.
A mondókát úgy is játszhatjuk, hogy a gyermek keze ökölben van, és sorra kinyújtjuk az ujjait, a végén pedig „megkóstoljuk” a kezét.
Zehn kleine Zappelmänner
Zehn kleine Zappelmänner zappeln hin und her.
Zehn kleinen Zappelmännern fällt das gar nicht schwer.
Mindkét kezünket felemeljük és megmozgatjuk az ujjainkat
Zehn kleine Zappelmänner zappeln auf und nieder.
Zehn kleine Zappelmänner tun das immer wieder.
ujjainkkal felfelé és lefelé mászunk a gyermek testén, és ezt
többször megismételjükZehn kleine Zappelmänner zappeln ringsherum.
ujjainkkal köröskörül szaladgálunk a testén
Zehn kleine Zappelmänner, die sind gar nicht dumm.
Zehn kleine Zappelmänner spielen gern Versteck,
Zehn kleine Zappelmänner sind auf einmal weg.ijedt képet vágunk, és a hátunk mögé dugjuk a kezeinket.
Zehn kleine Zappelmänner rufen laut: „HURRA!”
Zehn kleine Zappelmänner sind nun wieder da!hangosan mondjuk: „HURRA” és előbújtatjuk, majd felemeljük kezeinket
Videó:
ALLE MEINE FINGERLEIN
Alle meine Fingerlein wollten einmal Tierlein sein
megmozgatjuk a gyermek egyik kezén az összes ujját
Dieser Daumen dick und rund ist ein großer Schäferhund.hüvelykujját
Zeigefinger ist das stolze Pferd ist wohl tausend Taler wert.mutató ujját
Mittelfinger ist die bunte Kuh die macht immer muh muh muh.középső ujját
Ringfinger ist der Ziegenbock mit dem langen Zottelrockgyűrűsujját
und das kleine Fingerlein wollt einmal ein Lämmlein sein.kisujját
Tiere laufen im Galopp laufen immer hopp hopp hopp.
Laufen in den Stall hinein, denn es wird bald Abend sein.két ujjunkkal lépdelni kezdünk a kézfejétől indulva a hónaljáig
Tiere schlafen in süßer Ruh sei fein still und hör gut zu.
halkan, suttogva mondjukBis die liebe Sonne lacht sind sie wieder aufgewacht.
végül megcsiklandozzuk, ahol érjük
Mivel a végén az állatok aludni mennek, ezért alvás előtti mondókának is alkalmas (ebben az esetben csak óvatosan a csiklandozással, nehogy túlságosan is felébredjen.
Die Fliege
![]()
Schau, die Fliege summ-summ-summ,
sie fliegt um Deinen Kopf herum.láthatatlan legyet tartunk a hüvelyk- és mutatóujjunk között, és
körözünk a gyermek feje körülSie fühlt sich so bei Dir zuhaus'
und ruht sich auf der Nase aus.ujjainkkal megérintjük a gyermek orrát
A légy leszállhat más testrészekre is.
Kommt ein Mäuschen
Kommt ein Mäuschen geht ins Häuschen,
két ujjunkkal lépdelni kezdünk felfelé a gyermek hasán
holt sich Butter, holt sich Speck,
megcsiklandozzuk
rennt dann weg, weg, weg!
ujjainkkal lefelé szaladunk a lábánDie liebe Sonne
Da kam die liebe Sonne vom Himmel herab,
Davon ist der Daumen zuerst aufgewacht.
Der reckt sich und streckt sich und ruft dann erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"megmozgatjuk a gyermek hüvelykujját
Er klopfte dem zweiten auf die Schulter ganz sacht,
Da ist er aufgewacht.
Der reckt sich und streckt sich und ruft dann erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"a mutató ujját
Da haben die beiden gescherzt und gelacht,
Davon sind die drei anderen auch aufgewacht.
Die recken sich und strecken sich und rufen erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"az összes ujját
Regen und Gewitter
Es tröpfelt.
ujjbegyeinkkel lassan dobolunk az asztalon
Es regnet.
erősebben és gyorsabban dobolunk
Es gießt.
még gyorsabban dobolunk
Es hagelt.
öklünkkel kopogunk
Es blitzt.
kezeinket felemeljük, és villámként lecsapunk
Es donnert.
öklünkkel dobolunk
Alle laufen schnell nach Hause.
hátunk mögé rejtjük kezeinket
Und morgen scheint die warme Sonne wieder!
egy nagy kört formálunk kezeinkkel
Bunte Blätter
Bunte Blätter fall'n vom Baum, schweben sacht, man hört es kaum.
mozgatjuk az ujjainkat, és lassan fentről lefelé mozgatjuk a kezeinket
Plötzlich trägt der Wind sie fort, wirbelt sie von Ort zu Ort.
össze-vissza mozgatjuk kezeinket
Wie sie flattern, wie sie fliegen, sinken - und am Boden liegen.
össze-vissza mozgatjuk kezeinket, végül letesszük a földre
Fingerspiel Gewitter
Im Herbst da kommt der Regen,
der bringt der Erde Segen.
vízszintesen, oldalsó középtartásban tartjuk a kezeinket, ujjainkat szétnyitjuk
Leise hörst Du nur ein Klopfen,
ujjbegyünkkel halkan dobolunk egyet az asztalon
dann fallen dicke große Tropfen.
ujjbegyeinkkel hangosabban dobolunk az asztalon
Es zucken Blitze,
es grollt der Donner.öklünkkel ütjük az asztalt
Die Kinder laufen schnell nach Haus
und warten auf den Sommer.kezeinket a hátunk mögé rejtjük / nagyobb gyermekekkel együtt szaladunk
Habt ihr schon den Herbst gesehen?
Habt ihr schon den Herbst gesehen?
egyik kezünket a szemeink fölé, merőlegesen a homlokunkra helyezzük, és kutatva balra-jobbra nézünk
Er kommt mit Sturm und Regen
erősen fújunk és esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk fentről lefelé az ujjainkat
Schnell den Besen hergebracht - wir wollen Blätter fegen.
kezünkben láthatatlan seprűt tartva balra-jobbra seperjük a láthatatlan leveleket
Wo ist die Jacke?
kezeinket kérdően széttárjuk, és körbenézünk
Zieh sie an!
mutatóujjunkkal dorgáló mozdulatot teszünk, persze csak játékosan :-)
Setz auf den Kopf die Mütze
úgy teszünk, mintha egy sapkát húznánk a fejünkre
Und mit den Stiefeln gehen wir dann
lábfejünkre / csizmánkra mutatunk
Pitsch, patsch in die Pfütze.
lábainkkal dobbantunk / beleugrunk egy pocsolyába
Bent is játszhatjuk, de a legjobb az avarban, pocsolyában ugrándozva :-)
Der Apfel
![]()
Fünf Finger stehen hier und fragen:
„Wer kann (wohl) diesen Apfel tragen?“megmozgatjuk az ujjainkat
Der erste Finger kann es nicht.
megrázzuk a hüvelykujjunkat
Der zweite sagt: „Zu viel Gewicht!“
megrázzuk a mutató ujjunkat
Der dritte kann ihn auch nicht heben.
megrázzuk a középső ujjunkat
Der vierte schafft es nie im Leben.
megrázzuk a gyűrűsujjunkat
Der fünfte aber spricht:
„Ganz allein - so geht das nicht!“megrázzuk a kisujjunkat
Gemeinsam heben kurz darauf
fünf Finger diesen Apfel auf.felemeljük az almát és megesszük
Videó
Fünf Brüder im Schnee
Fünf Brüder gehen durch den Wald,
Der Weg ist hart, die Luft ist kalt.5 ujjbegyünkkel dobolunk a talajon / levegőben sétáló mozgást végzünk az ujjainkkal
Der erste sagt: "Oh, Bruder schau,
Die Wolken hängen schwer und grau."megmozgatjuk a hüvelykujjunkat, majd az égen a felhőkre mutatunk
Der zweite blickt hinauf zur Höh':
"Ich bin mir sicher, es gibt Schnee."megmozgatjuk a mutatóujjunkat, majd tenyerünket a homlokunkra merőlegesen helyezve felfelé nézünk
Der dritte schaut und sagt sodann:
"Es fängt ja schon zu schneien an."megmozgatjuk a középső ujjunkat, ujjainkat lassan fentről lefelé mozgatjuk, mintha esne a hó
Der vierte hält die Hände auf,
Und es fällt weicher Schnee darauf.megmozgatjuk a gyűrűsujjunkat, majd kezeinket nyitott tenyérrel felfelé nézve testünk előtt tartjuk, minta ráesne a hó
Der fünfte ruft: "Ich saus' nach Haus
Und hole uns'ren Schlitten raus.megmozgatjuk a kisujjunkat, kisujjunk egyedül hazaszalad a szánkóért
Nun setzt euch drauf und fahrt ganz munter
Schnell den großen Berg hinunter."öt ujjunkat rátesszük a másik kezünkre (szánkó), és leszáguldunk a szánkóval a hegyről:-)
Remek tenyeresdi mondóka a téli időre.
Videó:
Rajzoltatók
Punkt, Punkt, Komma, Strich
Punkt, Punkt, Komma, Strich,
fertig ist das Angesicht,
Haare kommen oben dran,
Ohren, dass er hören kann,
Hals und Bauch
hat er auch,
hier die Arme, dort die Beine,
fix und fertig ist der Kleine.Rajzoltató. Pálcikaember rajzolása közben mondhatjuk. Az első sornál megrajzoljuk a szemeit, orrát, száját; a második sornál a fejét; a harmadiknál a haját; a negyediknél a füleit; az ötödiknél a nyakát és hasát. Végül a hetedik sornál megrajzoljuk a karjait és lábait.
Lovagoltatók, höcögtetők
So fahren die Damen
So fahren die Damen, so fahren die Damen,
so reiten die Herren, so reiten die Herren,
so juckelt der Bauer, so juckelt der Bauer,
Hutschack, schack, schack schack schack,
Hutschack, schack, schack schack.Lovagoltató, szemben höcögtetünk. A hölgyek lassan lovagolnak, lágyan ringatjuk a gyermeket. Az urak gyorsabban ügetnek, a sarkunk tempósan föl-le jár. A parasztok jobbra-balra dőlnek. A mondóka közben hangszínünkkel is játszhatunk, az első sort kényeskedve, nőiesen mondjuk; a második sort erőteljesen, férfiasan; a harmadik sort pedig viccesen.
Hoppe, hoppe, Reiter
Hoppe, hoppe, Reiter
Wenn er fällt, dann schreit er
Fällt er in den Graben
Fressen ihn die Raben
Fällt er in den Sumpf
Macht der Reiter plumps!Videó:
Tapsoltatók
Backe, backe Kuchen
Backe, backe Kuchen,
der Bäcker hat gerufen.
Wer will guten Kuchen backen,
der muss haben sieben Sachen,
Eier und Schmalz,
Zucker und Salz,
Milch und Mehl,
Safran macht den Kuchen gehl.
Schieb, schieb in’n Ofen ’nein.
Tapsolva mondjuk. Az utolsó sornál egy toló mozdulatot
teszünk, mintha betolnánk a süteményt a sütőbe.
Többször ismételjük. Énekelhetjük is.Videó:
Kiszámolók
Ich und du, Müllers Kuh
Ich und Du,
Kiszámoló
Müllers Kuh,
Müllers Esel,
der bist Du!
Dalok
Die klitzekleine Spinne
Die klitzekleine Spinne
kroch in die Regenrinne,két ujjunkkal felmászunk a gyermek karján a kézfejtől indulva
der Regen kam und er spülte
die Spinne aus der Rinne.kezünket magasba emeljük, ujjainkkal az esőcseppek mozgását
utánozzuk, miközben kezünket folyamatosan lefelé mozgatjuk,
majd egy hirtelen oldalirányú, lökő mozdulatot teszünkDann kam die Sonne und
vertrieb den Regen undkét kezünket a fejünk fölé emeljük, ujjbegyeinket összezárjuk, és egy kört formázunk
die klitzekleine Spinne
kroch wieder in die Rinne.majd ismételten felmászunk két ujjunkkal a karján
Kezdhetjük a hasán, a talpán is az ismétlések során.
Az Ici-pici pók dal német változata, így akár énekelhetjük is.Videó:
Das Luftballon-Lied
Ein großer, ein runder,
ein ROTER Luftballon,két kezünkkel egy lufit formálunk
fliegt höher und höher,
kezeinket lassan a magasba emeljük,
mintha lufiként felszállnánaker fliegt mir fast davon.
kezünket a fejünk felett balra,
majd jobbra lengetjükDoch an der langen Leine,
da hol’ ich ihn zurück.kezünkkel egy madzagon húzzuk lefelé a lufit
Jetzt hab’ ich ihn gefangen,
da hab’ ich aber Glück.ölünkbe vesszük a gyermeket
Hasonlóan:
...ein BLAUER / ORANGER / GRÜNER /
GELBER / BRAUNER / SCHWARZER
Luftballon...Wenn du fröhlich bist
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!
kétszer tapsolunk
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!
kétszer tapsolunk
Wenn du fröhlich bist und heiter,
ja, dann sag es allen weiter!
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!kétszer tapsolunk
Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!
kétszer dobbantunk a lábunkkal
Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!
kétszer dobbantunk
Wenn du fröhlich bist und heiter,
ja, dann sag es allen weiter!
Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!kétszer dobbantunk
Hasonlóan:
Wenn du fröhlich bist, dann rufe laut: „Hurra!” ...
hangosan kiáltjuk, hogy „Hurra”
Vidám dalocska, a „Ha jó a kedved” című dal német változata.
Videó:
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider;
grün, grün, grün ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so grün ist,
weil mein Schatz ein Jäger ist.Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
rot, rot, rot ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so rot ist,
weil mein Schatz ein Reiter ist.Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
blau, blau, blau ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so blau ist,
weil mein Schatz ein Matrose ist.Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so schwarz ist,
weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so weiß ist,
weil mein Schatz ein Müller ist.Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so bunt ist,
weil mein Schatz ein Maler ist.Öltözés közben mondhatjuk / énekelhetjük a gyermekeknek.
Videó:
Hallo, Hallo, schön, dass du da bist
Hallo, hallo, schön, dass du da bist
Hallo, hallo, schön, dass du da bist
Die Hacken und die Spitzen,
egyik lábunkkal a sarkunkra, majd lábujjhegyre állunk
wollen nicht mehr sitzen,
die Hacken und die Zehen,
másik lábunkkal a sarkunkra, majd lábujjhegyre állunk
wollen weitergehen.
Hallo, hallo, schön, dass du da bist
Die Hacken und die Spitzen,
wollen nicht mehr sitzen,
die Hacken und die Zehen,
wollen weitergehen.
Remek dal német foglalkozások elején egy kis ráhangolóként. Megfogjuk a gyermek(ek)kel egymás kezét, és táncolunk. Lábtornának is kiváló!
Videó:
Es regnet, es regnet
Es regnet, es regnet, die Erde wird nass!
esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat
Und wenn's genug geregnet hat,
dann wächst auch wieder Gras!lentről felfelé mozgatjuk ujjainkat, mintha a fű nőne
Es regnet, es regnet, es regnet seinen Lauf!
esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat
Und wenn's genug geregnet hat,
dann hört's auch wieder auf!
Es regnet, es regnet, was kümmert uns das!
esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat, majd megrándítjuk vállunkat
Wir sitzen im Trockenen,
háztetőt formálunk ujjainkkal
und werden nicht nass!
nemet intünk a fejünkkel
Es war eine Mutter
Es war eine Mutter,
die hatte vier Kinder:
den Frühling, den Sommer,
den Herbst und den Winter.Der Frühling bringt Blumen,
der Sommer den Klee,
der Herbst der bringt Trauben,
der Winter den Schnee.Und wie sie sich schwingen
im Jahresreih’n,
so tanzen und singen
wir fröhlich darein.Das Klatschen, das Klatschen
das muss man verstehen,
da muss man sich dreimal
im Kreise umdreh'n.
Sonne, liebe Sonne
Sonne, liebe Sonne,
kezeinkkel egy kört formálunk
komm ein bisschen runter!
kezeinket fentről lefelé eresztjük
Lass den Regen oben,
az égre mutatunk
wir wollen dich auch loben.
tapsolunk
Einer schließt den Himmel auf,
kulccsal kinyitjuk az ajtót
kommt die liebe Sonn' heraus.
kezeinkkel kört formálunk
Lasst uns froh und munter sein
Lasst uns froh und munter sein
und uns recht von Herzen freu'n!
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!
Bald ist uns're Schule aus,
dann zieh'n wir vergnügt nach Haus.
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!
Dann stell' ich den Teller auf,
Nik'laus legt gewiss was drauf.
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!
Steht der Teller auf dem Tisch,
sing ich nochmals froh und frisch:
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!
Wenn ich schlaf', dann träume ich:
jetzt bringt Nikolaus was für mich.
Lustig, lustig, traleralala,
heut' ist Nikolausabend da,
heut' ist Nikolausabend da.
Wenn ich aufgestanden bin,
lauf' ich schnell zum Teller hin.
Lustig, lustig, traleralala,
nun war Nikolausabend da,
nun war Nikolausabend da.
Nik'laus ist ein guter Mann,
dem man nicht g'nug danken kann.
Lustig, lustig, traleralala,
nun war Nikolausabend da,
nun war Nikolausabend da.Videó:
Onkel Paul wohnt auf dem Land
![]()
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.
Sein Hund, der ist uns gut bekannt, hia-hia-ho.
Und das wuff-wuff hier, und das wuff-wuff da,
hier wuff, da wuff, überall das wuff-wuff,
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia- hia-ho.
Sein Schwein, das ist uns gut bekannt, hia-hia-ho.
Und das uik-uik hier, und das uik-uik da,
hier uik, da uik, überall das uik-uik,
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.Hasonlóan:
Seine Katze /miau-miau
Seine Ente / quak-quak
Seine Ziege / meck-meck
Seine Kuh / muh-muh
Sein Schaf / mäh-mäh
Sein Huhn / gack-gackA Józsi bácsi a tanyán / Vén Macdonald farmja szép című dal
dallamára énekelhető.Különféle szituációkhoz
Elefantenlied
Was müssen das für Wasser sein,
wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.fürdés közben rövid ideig kiemeljük a gyermeket a vízből
Rechts sind Wasser, links sind Wasser,
jobbra, majd balra hintáztatjuk a vízben
in der Mitte wird’s noch nasser,
nagyon lassan vizet öntünk a fejére / arcát finoman megmossuk
wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.ismét rövid ideig kiemeljük a vízből
Was müssen das für Seen sein,
wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.kiemeljük a gyermeket a vízből
Rechts sind Seen, links sind Seen,
jobbra, majd balra hintáztatjuk a vízben
in der Mitte gibt es Regen.
esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé az ujjainkat
Wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.ismét rövid ideig kiemeljük a vízből
Hungrig wie ein Bär
Ich bin so hungrig wie ein Bär,
mein Magen knurrt und ist so leer.
Drum wollen wir jetzt essen,
und das Danken nicht vergessen.
Guten Appetit!Étkezések előtt mondhatjuk. Az első sornál a hasunkon körözünk a kezünkkel,
a harmadik sornál pedig „megkóstoljuk”a gyermek kezét.
Tematikus
Tematikus - Állatok:
Tematikus - Nyár:
Tematikus - Ősz:
Habt ihr schon den Herbst gesehen?
Tematikus - Mikulás, Karácsony, Vízkereszt / Háromkirályok:
Tematikus - Mikulás, Karácsony, Vízkereszt / Háromkirályok (Nikolaus, Weihnachten, Dreikönigsfest)
Tematikus - Tél (Winter):
Tematikus - Testrészek (Körperteile):
Tematikus Testrészek (Körperteile)
Tematikus - Farsang (Fasching, Karneval):
Tematikus Farsang (Fasching, Karneval)
Tematikus - Zöldségek (Gemüse)
Tematikus - Tavasz (Frühling)
Tematikus - Színek (Farben)
Tematikus - Húsvét (Ostern)
Tematikus - Anyák Napja (Muttertag)
Tematikus Anyák Napja (Muttertag)
Tematikus - Család (Familie)
Német mondókák Youtube lejátszási lista:
Német gyerekdalok Youtube lejátszási lista:
