kezdolap_kep

Német mondókák, dalok, versek

Tenyeresdik, arccirógatók

Fingerspiel Familie

Das ist der Vater lieb und gut,
das ist die Mutter mit dem Federhut,
das ist der Bruder stark und groß,
das ist die Schwester mit dem Püppchen auf dem Schoß,
das ist das jüngste Kindelein,
und das soll die ganze Familie sein.

Hüvelykujjal kezdve kinyitogatjuk a gyermek öklét,
sorra megfogjuk az ujjait, majd végül megmozgatjuk az összes ujját.

Das ist der Daumen

Das ist der Daumen,
der schüttelt die Pflaumen,
der hebt sie auf,
der trägt sie nach Haus,
und der Kleine hier,
der isst sie alle auf.

Tenyeresdi. Sorra vesszük az öt ujjat, a hüvelykujjnál kezdve.
Az utolsó sornál rövid ideig megrázzuk a kisujjat, majd kezünkkel körbefogjuk a gyermek kezét.
A mondókát úgy is játszhatjuk, hogy a gyermek keze ökölben van, és sorra kinyújtjuk az ujjait, a végén pedig „megkóstoljuk” a kezét.

 

Zehn kleine Zappelmänner

Zehn kleine Zappelmänner zappeln hin und her.
Zehn kleinen Zappelmännern fällt das gar nicht schwer.

Mindkét kezünket felemeljük és megmozgatjuk az ujjainkat

Zehn kleine Zappelmänner zappeln auf und nieder.
Zehn kleine Zappelmänner tun das immer wieder.

ujjainkkal felfelé és lefelé mászunk a gyermek testén, és ezt
többször megismételjük

Zehn kleine Zappelmänner zappeln ringsherum.

ujjainkkal köröskörül szaladgálunk a testén

Zehn kleine Zappelmänner, die sind gar nicht dumm.
Zehn kleine Zappelmänner spielen gern Versteck,
Zehn kleine Zappelmänner sind auf einmal weg.

ijedt képet vágunk, és a hátunk mögé dugjuk a kezeinket.

Zehn kleine Zappelmänner rufen laut: „HURRA!”
Zehn kleine Zappelmänner sind nun wieder da!

hangosan mondjuk: „HURRA” és előbújtatjuk, majd felemeljük kezeinket

Videó:

 

ALLE MEINE FINGERLEIN

Alle meine Fingerlein wollten einmal Tierlein sein

megmozgatjuk a gyermek egyik kezén az összes ujját

Dieser Daumen dick und rund ist ein großer Schäferhund.

hüvelykujját

Zeigefinger ist das stolze Pferd ist wohl tausend Taler wert.

mutató ujját

Mittelfinger ist die bunte Kuh die macht immer muh muh muh.

középső ujját

Ringfinger ist der Ziegenbock mit dem langen Zottelrock

gyűrűsujját

und das kleine Fingerlein wollt einmal ein Lämmlein sein.

kisujját

Tiere laufen im Galopp laufen immer hopp hopp hopp.
Laufen in den Stall hinein, denn es wird bald Abend sein.

két ujjunkkal lépdelni kezdünk a kézfejétől indulva a hónaljáig

Tiere schlafen in süßer Ruh sei fein still und hör gut zu.

halkan, suttogva mondjuk

Bis die liebe Sonne lacht sind sie wieder aufgewacht.

végül megcsiklandozzuk, ahol érjük

Mivel a végén az állatok aludni mennek, ezért alvás előtti mondókának is alkalmas (ebben az esetben csak óvatosan a csiklandozással, nehogy túlságosan is felébredjen.

 

Die Fliege

Fly Bug Insect clip art

Schau, die Fliege summ-summ-summ,
sie fliegt um Deinen Kopf herum.

láthatatlan legyet tartunk a hüvelyk- és mutatóujjunk között, és
körözünk a gyermek feje körül

Sie fühlt sich so bei Dir zuhaus'
und ruht sich auf der Nase aus.

ujjainkkal megérintjük a gyermek orrát

A légy leszállhat más testrészekre is.

 




Kommt ein Mäuschen

Kommt ein Mäuschen geht ins Häuschen,
két ujjunkkal lépdelni kezdünk felfelé a gyermek hasán
holt sich Butter, holt sich Speck,
megcsiklandozzuk
rennt dann weg, weg, weg!
ujjainkkal lefelé szaladunk a lábán

Die liebe Sonne

Da kam die liebe Sonne vom Himmel herab,
Davon ist der Daumen zuerst aufgewacht.
Der reckt sich und streckt sich und ruft dann erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"

megmozgatjuk a gyermek hüvelykujját

Er klopfte dem zweiten auf die Schulter ganz sacht,
Da ist er aufgewacht.
Der reckt sich und streckt sich und ruft dann erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"

a mutató ujját

Da haben die beiden gescherzt und gelacht,
Davon sind die drei anderen auch aufgewacht.
Die recken sich und strecken sich und rufen erfreut:
"Guten Morgen, liebe Sonne, schön ist es heut!"

az összes ujját

Regen und Gewitter

Es tröpfelt.

ujjbegyeinkkel lassan dobolunk az asztalon

Es regnet.

erősebben és gyorsabban dobolunk

Es gießt.

még gyorsabban dobolunk

Es hagelt.

öklünkkel kopogunk

Es blitzt.

kezeinket felemeljük, és villámként lecsapunk

Es donnert.

öklünkkel dobolunk

Alle laufen schnell nach Hause.

hátunk mögé rejtjük kezeinket

Und morgen scheint die warme Sonne wieder!

egy nagy kört formálunk kezeinkkel

Bunte Blätter

Bunte Blätter fall'n vom Baum, schweben sacht, man hört es kaum.

mozgatjuk az ujjainkat, és lassan fentről lefelé mozgatjuk a kezeinket

Plötzlich trägt der Wind sie fort, wirbelt sie von Ort zu Ort.

össze-vissza mozgatjuk kezeinket

Wie sie flattern, wie sie fliegen, sinken - und am Boden liegen.

össze-vissza mozgatjuk kezeinket, végül letesszük a földre

Fingerspiel Gewitter

Im Herbst da kommt der Regen,

der bringt der Erde Segen.

vízszintesen, oldalsó középtartásban tartjuk a kezeinket, ujjainkat szétnyitjuk

Leise hörst Du nur ein Klopfen,

ujjbegyünkkel halkan dobolunk egyet az asztalon

dann fallen dicke große Tropfen.

ujjbegyeinkkel hangosabban dobolunk az asztalon

Es zucken Blitze,
es grollt der Donner.

öklünkkel ütjük az asztalt

Die Kinder laufen schnell nach Haus
und warten auf den Sommer.

kezeinket a hátunk mögé rejtjük / nagyobb gyermekekkel együtt szaladunk

Habt ihr schon den Herbst gesehen?

Habt ihr schon den Herbst gesehen?

egyik kezünket a szemeink fölé, merőlegesen a homlokunkra helyezzük, és kutatva balra-jobbra nézünk

Er kommt mit Sturm und Regen

erősen fújunk és esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk fentről lefelé az ujjainkat

Schnell den Besen hergebracht - wir wollen Blätter fegen.

kezünkben láthatatlan seprűt tartva balra-jobbra seperjük a láthatatlan leveleket

Wo ist die Jacke?

kezeinket kérdően széttárjuk, és körbenézünk

Zieh sie an!

mutatóujjunkkal dorgáló mozdulatot teszünk, persze csak játékosan :-)

Setz auf den Kopf die Mütze

úgy teszünk, mintha egy sapkát húznánk a fejünkre

Und mit den Stiefeln gehen wir dann

lábfejünkre / csizmánkra mutatunk

Pitsch, patsch in die Pfütze.

lábainkkal dobbantunk / beleugrunk egy pocsolyába

Bent is játszhatjuk, de a legjobb az avarban, pocsolyában ugrándozva :-)

Der Apfel

alma

Fünf Finger stehen hier und fragen:
„Wer kann (wohl) diesen Apfel tragen?“

megmozgatjuk az ujjainkat

Der erste Finger kann es nicht.

megrázzuk a hüvelykujjunkat

Der zweite sagt: „Zu viel Gewicht!“

megrázzuk a mutató ujjunkat

Der dritte kann ihn auch nicht heben.

megrázzuk a középső ujjunkat

Der vierte schafft es nie im Leben.

megrázzuk a gyűrűsujjunkat

Der fünfte aber spricht:
„Ganz allein - so geht das nicht!“

megrázzuk a kisujjunkat

Gemeinsam heben kurz darauf
fünf Finger diesen Apfel auf.

felemeljük az almát és megesszük

Videó

Fünf Brüder im Schnee

Fünf Brüder gehen durch den Wald,
Der Weg ist hart, die Luft ist kalt.

5 ujjbegyünkkel dobolunk a talajon / levegőben sétáló mozgást végzünk az ujjainkkal

Der erste sagt: "Oh, Bruder schau,
Die Wolken hängen schwer und grau."

megmozgatjuk a hüvelykujjunkat, majd az égen a felhőkre mutatunk

Der zweite blickt hinauf zur Höh':
"Ich bin mir sicher, es gibt Schnee."

megmozgatjuk a mutatóujjunkat, majd tenyerünket a homlokunkra merőlegesen helyezve felfelé nézünk

Der dritte schaut und sagt sodann:
"Es fängt ja schon zu schneien an."

megmozgatjuk a középső ujjunkat, ujjainkat lassan fentről lefelé mozgatjuk, mintha esne a hó

Der vierte hält die Hände auf,
Und es fällt weicher Schnee darauf.

megmozgatjuk a gyűrűsujjunkat, majd kezeinket nyitott tenyérrel felfelé nézve testünk előtt tartjuk, minta ráesne a hó

Der fünfte ruft: "Ich saus' nach Haus
Und hole uns'ren Schlitten raus.

megmozgatjuk a kisujjunkat, kisujjunk egyedül hazaszalad a szánkóért

Nun setzt euch drauf und fahrt ganz munter
Schnell den großen Berg hinunter."

öt ujjunkat rátesszük a másik kezünkre (szánkó), és leszáguldunk a szánkóval a hegyről:-)

Remek tenyeresdi mondóka a téli időre.

Videó:


>>Vissza az oldal tetejére

Rajzoltatók

Punkt, Punkt, Komma, Strich

Punkt, Punkt, Komma, Strich,
fertig ist das Angesicht,
Haare kommen oben dran,
Ohren, dass er hören kann,
Hals und Bauch
hat er auch,
hier die Arme, dort die Beine,
fix und fertig ist der Kleine.

Rajzoltató. Pálcikaember rajzolása közben mondhatjuk. Az első sornál megrajzoljuk a szemeit, orrát, száját; a második sornál a fejét; a harmadiknál a haját; a negyediknél a füleit; az ötödiknél a nyakát és hasát. Végül a hetedik sornál megrajzoljuk a karjait és lábait.     

>>Vissza az oldal tetejére

Lovagoltatók, höcögtetők

So fahren die Damen

So fahren die Damen, so fahren die Damen,
so reiten die Herren, so reiten die Herren,
so juckelt der Bauer, so juckelt der Bauer,
Hutschack, schack, schack schack schack,
Hutschack, schack, schack schack.

Lovagoltató, szemben höcögtetünk.  A hölgyek lassan lovagolnak, lágyan ringatjuk a gyermeket. Az urak gyorsabban ügetnek, a sarkunk tempósan föl-le jár.  A parasztok jobbra-balra dőlnek. A mondóka közben hangszínünkkel is játszhatunk, az első sort kényeskedve, nőiesen mondjuk; a második sort erőteljesen, férfiasan; a harmadik sort pedig viccesen.

Hoppe, hoppe, Reiter

Hoppe, hoppe, Reiter
Wenn er fällt, dann schreit er
Fällt er in den Graben
Fressen ihn die Raben
Fällt er in den Sumpf
Macht der Reiter plumps!

Videó:

 

 

>>Vissza az oldal tetejére

Tapsoltatók

Backe, backe Kuchen

Backe, backe Kuchen,

der Bäcker hat gerufen.

Wer will guten Kuchen backen,

der muss haben sieben Sachen,

Eier und Schmalz,

Zucker und Salz,

Milch und Mehl,

Safran macht den Kuchen gehl.

Schieb, schieb in’n Ofen ’nein.

Tapsolva mondjuk. Az utolsó sornál egy toló mozdulatot
teszünk, mintha betolnánk a süteményt a sütőbe.
Többször ismételjük. Énekelhetjük is.

Videó:


 

>>Vissza az oldal tetejére

Kiszámolók

Ich und du, Müllers Kuh

Ich und Du,
Müllers Kuh,
Müllers Esel,
der bist Du!

Kiszámoló

 

>>Vissza az oldal tetejére

Dalok

Die klitzekleine Spinne

Die klitzekleine Spinne
kroch in die Regenrinne,

két ujjunkkal felmászunk a gyermek karján a kézfejtől indulva

der Regen kam und er spülte
die Spinne aus der Rinne.

kezünket magasba emeljük, ujjainkkal az esőcseppek mozgását
utánozzuk,  miközben kezünket folyamatosan lefelé mozgatjuk,
majd egy hirtelen oldalirányú, lökő mozdulatot teszünk

Dann kam die Sonne und
vertrieb den Regen und

két kezünket a fejünk fölé emeljük, ujjbegyeinket összezárjuk, és egy kört formázunk

die klitzekleine Spinne
kroch wieder in die Rinne.

majd ismételten felmászunk két ujjunkkal a karján

Kezdhetjük a hasán, a talpán is az ismétlések során.
Az Ici-pici pók dal német változata, így akár énekelhetjük is.

Videó:

 

Das Luftballon-Lied

Ein großer, ein runder,
ein ROTER Luftballon,

két kezünkkel egy lufit formálunk

fliegt höher und höher,

kezeinket lassan a magasba emeljük,
mintha lufiként felszállnának

er fliegt mir fast davon.

kezünket a fejünk felett balra,
majd jobbra lengetjük

Doch an der langen Leine,
da hol’ ich ihn zurück.

kezünkkel egy madzagon húzzuk lefelé a lufit

Jetzt hab’ ich ihn gefangen,
da hab’ ich aber Glück.

ölünkbe vesszük a gyermeket

Hasonlóan:

...ein BLAUER / ORANGER / GRÜNER /
GELBER / BRAUNER / SCHWARZER
Luftballon...

Wenn du fröhlich bist

Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

kétszer tapsolunk

Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

kétszer tapsolunk

Wenn du fröhlich bist und heiter,

ja, dann sag es allen weiter!
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche in die Hand!

kétszer tapsolunk

Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!

kétszer dobbantunk a lábunkkal

Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!

kétszer dobbantunk

Wenn du fröhlich bist und heiter,
ja, dann sag es allen weiter!
Wenn du fröhlich bist, dann stampfe mit dem Fuß!

kétszer dobbantunk

Hasonlóan:

Wenn du fröhlich bist, dann rufe laut: „Hurra!” ...
hangosan kiáltjuk, hogy „Hurra”

Vidám dalocska, a „Ha jó a kedved” című dal német változata.

Videó:

 

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider;
grün, grün, grün ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so grün ist,
weil mein Schatz ein Jäger ist.

Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
rot, rot, rot ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so rot ist,
weil mein Schatz ein Reiter ist.

Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
blau, blau, blau ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so blau ist,
weil mein Schatz ein Matrose ist.

Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so schwarz ist,
weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.

Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so weiß ist,
weil mein Schatz ein Müller ist.

Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so bunt ist,
weil mein Schatz ein Maler ist.

Öltözés közben mondhatjuk / énekelhetjük a gyermekeknek.

Videó:

 

Hallo, Hallo, schön, dass du da bist

Hallo, hallo, schön, dass du da bist

Hallo, hallo, schön, dass du da bist

Die Hacken und die Spitzen,

egyik lábunkkal a sarkunkra, majd lábujjhegyre állunk

wollen nicht mehr sitzen,

die Hacken und die Zehen,

másik lábunkkal a sarkunkra, majd lábujjhegyre állunk

wollen weitergehen.


Hallo, hallo, schön, dass du da bist

Die Hacken und die Spitzen,

wollen nicht mehr sitzen,

die Hacken und die Zehen,

wollen weitergehen.

Remek dal német foglalkozások elején egy kis ráhangolóként. Megfogjuk a gyermek(ek)kel egymás kezét, és táncolunk. Lábtornának is kiváló!

Videó:

 

Egy másik videó, kicsit másképp:

 

Es regnet, es regnet

Es regnet, es regnet, die Erde wird nass!

esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat

Und wenn's genug geregnet hat,
dann wächst auch wieder Gras!

lentről felfelé mozgatjuk ujjainkat, mintha a fű nőne

Es regnet, es regnet, es regnet seinen Lauf!

esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat

Und wenn's genug geregnet hat,
dann hört's auch wieder auf!

Es regnet, es regnet, was kümmert uns das!

esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé ujjainkat, majd megrándítjuk vállunkat

Wir sitzen im Trockenen,

háztetőt formálunk ujjainkkal

und werden nicht nass!

nemet intünk a fejünkkel


Es war eine Mutter

Es war eine Mutter,
die hatte vier Kinder:
den Frühling, den Sommer,
den Herbst und den Winter.

Der Frühling bringt Blumen,
der Sommer den Klee,
der Herbst der bringt Trauben,
der Winter den Schnee.

Und wie sie sich schwingen
im Jahresreih’n,
so tanzen und singen
wir fröhlich darein.

Das Klatschen, das Klatschen
das muss man verstehen,
da muss man sich dreimal
im Kreise umdreh'n.

 

Sonne, liebe Sonne

Sonne, liebe Sonne,

kezeinkkel egy kört formálunk

komm ein bisschen runter!

kezeinket fentről lefelé eresztjük

Lass den Regen oben,

az égre mutatunk

wir wollen dich auch loben.

tapsolunk

Einer schließt den Himmel auf,

kulccsal kinyitjuk az ajtót

kommt die liebe Sonn' heraus.

kezeinkkel kört formálunk

Videó:

 

Lasst uns froh und munter sein

Lasst uns froh und munter sein
und uns recht von Herzen freu'n!
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Bald ist uns're Schule aus,
dann zieh'n wir vergnügt nach Haus.
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Dann stell' ich den Teller auf,
Nik'laus legt gewiss was drauf.
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Steht der Teller auf dem Tisch,
sing ich nochmals froh und frisch:
Lustig, lustig, traleralala,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich schlaf', dann träume ich:
jetzt bringt Nikolaus was für mich.
Lustig, lustig, traleralala,
heut' ist Nikolausabend da,
heut' ist Nikolausabend da.

Wenn ich aufgestanden bin,
lauf' ich schnell zum Teller hin.
Lustig, lustig, traleralala,
nun war Nikolausabend da,
nun war Nikolausabend da.

Nik'laus ist ein guter Mann,
dem man nicht g'nug danken kann.
Lustig, lustig, traleralala,
nun war Nikolausabend da,
nun war Nikolausabend da.

Videó:

 

 

Onkel Paul wohnt auf dem Land

onkel_paul

Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.
Sein Hund, der ist uns gut bekannt, hia-hia-ho.
Und das wuff-wuff hier, und das wuff-wuff da,
hier wuff, da wuff, überall das wuff-wuff,
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.


Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia- hia-ho.
Sein Schwein, das ist uns gut bekannt, hia-hia-ho.
Und das uik-uik hier, und das uik-uik da,
hier uik, da uik, überall das uik-uik,
Onkel Paul wohnt auf dem Land, hia-hia-ho.

Hasonlóan:

Seine Katze /miau-miau
Seine Ente / quak-quak
Seine Ziege / meck-meck
Seine Kuh / muh-muh
Sein Schaf / mäh-mäh
Sein Huhn / gack-gack

A Józsi bácsi a tanyán / Vén Macdonald farmja szép című dal
dallamára énekelhető.

>>Vissza az oldal tetejére

Különféle szituációkhoz

Elefantenlied

Was müssen das für Wasser sein,
wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.

fürdés közben rövid ideig kiemeljük a gyermeket a vízből

Rechts sind Wasser, links sind Wasser,

jobbra, majd balra hintáztatjuk a vízben

in der Mitte wird’s noch nasser,

nagyon lassan vizet öntünk a fejére / arcát finoman megmossuk

wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.

ismét rövid ideig kiemeljük a vízből

Was müssen das für Seen sein,
wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.

kiemeljük a gyermeket a vízből

Rechts sind Seen, links sind Seen,

jobbra, majd balra hintáztatjuk a vízben

in der Mitte gibt es Regen.

esőcseppekhez hasonlóan mozgatjuk lefelé az ujjainkat

Wo die großen Elefanten baden gehen,
ohne Badehose.

ismét rövid ideig kiemeljük a vízből

Hungrig wie ein Bär

Ich bin so hungrig wie ein Bär,

mein Magen knurrt und ist so leer.

Drum wollen wir jetzt essen,

und das Danken nicht vergessen.

Guten Appetit!

Étkezések előtt mondhatjuk. Az első sornál a hasunkon körözünk a kezünkkel,

a harmadik sornál pedig „megkóstoljuk”a gyermek kezét.

 

>>Vissza az oldal tetejére

 

Tematikus

Tematikus - Állatok:

Tematikus Állatok (Tiere)

>>Vissza az oldal tetejére

Tematikus - Nyár:

Tematikus - Nyár (Sommer)

>>Vissza az oldal tetejére

Tematikus - Ősz:

Bunte Blätter

Fingerspiel Gewitter

Habt ihr schon den Herbst gesehen?

Der Apfel

Tematikus - Mikulás, Karácsony, Vízkereszt / Háromkirályok:

Tematikus - Mikulás, Karácsony, Vízkereszt / Háromkirályok (Nikolaus, Weihnachten, Dreikönigsfest)

>>Vissza az oldal tetejére

Tematikus - Tél (Winter):

Tematikus Tél (Winter)

>>Vissza az oldal tetejére

Tematikus - Testrészek (Körperteile):

Tematikus Testrészek (Körperteile)

>>Vissza az oldal tetejére

Tematikus - Farsang (Fasching, Karneval):

Tematikus Farsang (Fasching, Karneval)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Zöldségek (Gemüse)

Tematikus Zöldségek (Gemüse)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Tavasz (Frühling)

Tematikus Tavasz (Frühling)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Színek (Farben)

Tematikus Színek (Farben)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Húsvét (Ostern)

Tematikus Húsvét (Ostern)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Anyák Napja (Muttertag)

Tematikus Anyák Napja (Muttertag)

>>Vissza az oldal tetejére


Tematikus - Család (Familie)

Tematikus Család (Familie)

>>Vissza az oldal tetejére


Német mondókák Youtube lejátszási lista:


Német gyerekdalok Youtube lejátszási lista:

>>Vissza az oldal tetejére